<var id="p1vt7"></var>
<var id="p1vt7"><video id="p1vt7"><menuitem id="p1vt7"></menuitem></video></var>
<cite id="p1vt7"></cite>
<cite id="p1vt7"></cite>
<var id="p1vt7"></var>
<cite id="p1vt7"></cite><cite id="p1vt7"></cite>
<cite id="p1vt7"></cite>
<cite id="p1vt7"></cite>
<cite id="p1vt7"><video id="p1vt7"><thead id="p1vt7"></thead></video></cite>
<menuitem id="p1vt7"></menuitem><progress id="p1vt7"></progress>
您現在的位置:首頁 > 新聞中心 >

太有“內”味了!澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小

作者:聚星康華 日期:09-18

  久居內蒙古的澳大利亞萌叔

  大衛·古拉斯(David Gulasi)

  中英夾雜聊小康

  一口一個“我的媽呀!”

  網友:像極了蹦英文單詞的我

  戳視頻感受↓↓

  從“啥都沒有”到“我的媽呀”

  聊起邁向小康生活的前后變化,在內蒙古生活了十多年的大衛感觸頗深,開啟了“中英夾雜”模式:

  “我第一次去內蒙古的時候,內蒙古啥都沒有?!?/p>

  我不是在北京、上海 、深圳(一線城市),我在內蒙古。

  我第一次去內蒙古的時候,內蒙古就是一個小的,small town(小城鎮)一樣的感覺。有一個小的麥當勞、 一個肯德基 ......Very small, sweet little town. (非常小的、可愛的小城鎮。)

  “你現在去內蒙古看,我的媽呀!”

  It's got everything. (應有盡有。)

  They got 5G. They got 地鐵、高鐵。They got 很多個星巴克。They got like ... (他們有了5G;有了地鐵、高鐵;有很多星巴克;他們......)

  啥都有!知道嗎?

太有“內”味了!澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小

  采訪中,大衛反復強調,他所在的并不是一個一線城市。中國的小康生活也不僅僅局限于一線城市。

  這里還只是Tier3(三線)城市。我親眼目睹他們兩年建了一個地鐵。我的媽呀!

  在大衛眼里,中國“基建狂魔”的綽號名不虛傳。

  How you can make a 地鐵 in just two years, man? How? 你們咋能在兩年內就建成一條地鐵線。親,咋就能?

  For the whole city you built a subway system. Oh, my god!

  兩年建好了一條貫通城市的地鐵線,天??!

  So, 我自己看到了好多變化,好多......

  從“圪嶗嶗”看

  中國與澳大利亞的差異

  說起中澳生活便捷度的差異,澳大利亞萌叔用了一個詞——圪嶗嶗。

  在內蒙古生活了10年,大衛認為對比中國和澳大利亞的生活自己有一定的發言權。

太有“內”味了!澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小

  大衛回澳洲后非常懷念中國的生活,并稱,“中國有獨一無二的優勢,那就是便利”。

  在呼市,一點 ,in the morning, You know? You wanna eat some Malatang. You hungry.

  在呼市凌晨一點,你餓了,想吃麻辣燙。

  You just call it. DING DING BANG!It's done.

  剛訂完,叮叮邦!飯就到了。

  Here in Australia you have to wait 30-40 minutes.

  在這里(澳洲)等外賣配送要30-40分鐘。

  大衛告訴記者:“這里(澳大利亞)沒有這么多外賣小哥,在每一個圪嶗嶗(gē láo lao),每一個地方?!保ㄛ賺鲘髦傅氖且粋€狹窄而長的小空間,形容小地方,犄角旮旯的地方,角落。)

  “每次回澳大利亞后都覺得有一些奇怪,為什么呢?感覺非常不方便!澳大利亞是一個非常美麗的地方,but you have to pay for that.(但是你得為這種美麗花錢。)”

  比如點個外賣,飯差不多是30澳幣,但是the delivery fee(配送費)要20澳幣。

  大衛認為,“中國人多,這些產業是基于人口的,在中國大家都有活兒干,都有工作可做。但在美國、澳洲、加拿大或者英國,靠速度和人工的工作效率不是很高,因為這些地方人比較少。我不是說這些國家的運行機制不好。我的意思是,效率層面,他們沒辦法和中國比?!?/p>

  ...because China is super populous, and it's based on population.

  The work availability for everyone...There's a job for everyone in China. Do you understand?

  However, in the US, in Australia, Canada or the UK, wherever, things that rely on speed and people aren't very efficient, because there are fewer people.

  It doesn't mean the country's function is bad. It just means they cannot compete with the efficiency of China.

  “從前的窮鄰居突然變富了”

  “西方對中國的固有偏見”是一個復雜的問題。

太有“內”味了!澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小

  大衛用自己的理解打了一個簡單的比喻:“在世界上如果美國是叔叔,英國是爺爺,澳洲是堂表親戚,那中國是鄰居。你突然發現鄰居的房子越來越大,突然發現中國越來越強大?!?/p>

  If the US is the uncle, the UK is the grandfather, and Australia is the cousin, then China is like this neighbor we have.

  Suddenly you see your neighbor's house is getting bigger and bigger. Suddenly you see China is becoming more and more powerful.

  “從前的窮鄰居突然變富了!不行我得保護好自己的房子。西方就是這樣看中國的。西方國家不能接受一個亞洲國家某些方面比他們強?!?/p>

所屬類別: 新聞中心

好硬好湿好爽再深一点动态图_扒开校花下面粉嫩的小缝_在线变态虐女残忍系列